Текст написано руською мовою:
1. «ѣ» читається як «і»
2. Приголосні перед «е» та «и» читаються твердо
«Александръ король i великий князь его милocть для полепшеня мѣста Кіевского, зъ лaски своее далъ имъ право Нѣмецкое, то есть Маитборское, какъ мѣщаномъ Римское вѣры такъ и Греческое и тежъ Арменское, ажбы они и напотомъ будучи мѣщане въ томъ пpaвѣ въ всякихъ члонкахъ справовалися такъ, какъ есть суполны обычаи и устава тыхъ справъ. Ha штожъ его милость и привилей свой подъ завѣсистою печатю имъ далъ, который же они привилей передъ нами указывали ; и повѣдили намъ, штожъ его милость черезъ тотъ привилей свои зася въ нѣкоторыхъ рѣчахъ многыхь того права нe хотѣлъ имъ держати, и oни тыми разы били намъ чоломъ, абыхмо имъ ласку нашу вчинили и тое право Нѣмецкое имъ мѣсту нашому дали и подле тогo привиля брата нашого зоставили.
Ино мы, бачачи на ихъ службу и на сказу, которую они отъ неприятелей нашихъ тръпять на тои Украинѣ, и хотячи , абы ся тое мѣсто нашо людми и пожитки ширило, и зъ особливое ласки нашое и на ихъ чоломбите то вчинили, то есть право Нѣмецкое реченое Маитборское мѣсту нашому Кіевскому и всимъ мѣщаномъ нинѣшнимъ и напотомъ будучимъ въ немъ Римское вѣры и Гречское и Арменское дали есмо вѣчно: мають они тое право суполно дръжати и такъ ся въ немъ справовати , какъ и мѣсто нашо Виленское право Маитборское маеть и вживаеть, а отъ правъ Полскихъ и Литовскихъ и Рускихъ и всихъ обычаевъ и иныхъ, который были тому праву Маитборскому на переказѣ, ихъ вызволяемъ; также ихъ всѣхъ мьщанъ нашихъ отъ права и моци и отъ насилія всихъ подданыхъ нашихъ великого князства Литовского, отъ воеводъ и отъ судей и отъ всихъ посполите врядниковъ нашихъ вызволяемъ , ижъ передъ ними о дѣлехъ великихъ и о малыхъ и о злодѣйствах и о розлытя крови и о мужабойство и о пожоги и взятье члонковъ и иных всѣх проступкахъ позвани перед нихъ маютъ отповѣдити, нѣжли мѣщаны мѣста Кіевского мають о том отповѣдати перед ихъ войтом который будеть, а войтъ не передъ ким инымъ толко передъ нами не иначей толко ихъ же правомъ Нѣмецким маетъ отповѣдити, и то если бы былъ перед насъ позванъ нашим листомъ »
…..
Также вказывали передъ нами привилей брата нашого Александра короля и великого князя его милости и тежъ привилей потверженье нашо на то, что его милость отпустилъ имъ мыто на вѣчность по своей отчизнѣ нашой Великому княжству Литовскому и Русскому и Жомойтскому, сухим путемъ и водою по тымъ мытомъ князскимъ и панскимъ и всѣх свѣтскыхъ и духовныхъ. Тежъ въ томъ же нашомъ привилъи выписано, ижъ братъ нашъ и мы пословъ нашихъ и Московскихъ и Волоскихъ и Турецкихъ и Перекопскихъ и иншихъ всякихъ пословъ и гонцовъ не казали имъ поднимати подводами и стацеями и скарбовъ и коней ихъ стеречи и въ Орду ходити съ послы и коней подъ нихъ давати, и воеводиным гонцомъ подводъ в нихъ брати не казали.
…..
Теж мають они сторожу мѣти въ поли от Татаръ кождого часу подле давного обычая тамъ, гдѣ передъ тымъ стерегивали; и тежъ коли бы было потреба колка разовъ до року съ нами або зъ нашими подданными потегнути въ погоню за Татары, они мають конне а збройне… кождый своею головою подле своего статку так какъ на войну слушить безъ каждого умешканя и ослушаня, какъ бы имъ або врядникъ нашъ раскажеть тягнути… Также на замку нашемъ Кыевскомъ мають они въ ночи стеречи и кликати подле стародавного обычая»
….